Mieliście kiedyś w młodości - bądź w
małżeństwie - sytuację, gdy rodzic albo współmałżonek powiedział do was
"posprzątaj te klamoty"? Albo "weź te klamoty, bo się walają po całej
chałupie"?
Słowo to wywodzi się z niemieckiego "die Klamotten"
i oznacza drobne rzeczy, manatki, ciuchy. Ogółem wszystko, co nie jest
śmieciem, a może robić bałagan.
Germanizmu tego używa się też na określenie czegoś ciężkiego, w tym osoby.
Przykład 1:
- Tato, weźmiesz mnie na barana?
- (ojciec podnosi, sapie) Ale z Ciebie klamot!
Przykład 2:
- Kochanie, weźmiesz mi torbę? Nie uniosę tego klamota.
Przykład 3:
- Ale tu masz bałagan. Posprzątaj te klamoty, bo się walają po całej chałupie.
TAK :D
OdpowiedzUsuń